In Spanish, when one says something with a lot of wit, one is said to say it with “his salt and pepper”, as in “con su sal y pimienta”. In Spanish, “the spice of life” becomes “the salt of life”, as in “la sal de la vida”.
When we store something away for future use we say we are going “to put it on ice”. A Spanish equivalent phrase uses the opposite preservative: “echar en sal una cosa”. The literal translation is “to throw a thing in salt”. Compare to another English phrase “to salt something away”.
“Tener mucha sal” translates to “to have a lot of salt”. When used in reference to a person, it means “to be great fun”. It can also refer to a joke with the meaning “to be very funny”. Compare to a joke using “salty language” in English.