• 27Jul

    When we caution someone who has decided to do something we consider very dangerous, we might say “you’re playing with fire”. A Spanish equivalent warning is “si esta víbora te pica, no hay remedio en la botica”. The literal translation: “if this viper bites you, there’s no remedy in the drugstore”.

Leave a Comment

Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.

Advertisements:

  • Fatal error: Call to undefined function adsensem_ad() in /hsphere/local/home/likeaspaniard0/likeaspaniard.com/wp-content/themes/floristica/footer.php on line 28